top of page
下载 (2).png

Post Station

This poem is an English translation selected from the fourth section, "Post Station" (驿站), of the Chinese poetry journal "Workers' Poetry Selection" (《打工诗选刊》).

Experience of Growing

Like pages of an ancient book
filled with weathered memories,
how can one explain
the meaning of youth?

So many thoughts
stranded in dreams.
I know that without parting,
there would be no treasuring.

Li Yimo (legal name: Li Hailong), from Yunnan, graduated from Yunnan Vocational College of Mechanical and Electrical Technology. A post-95s poet, he once served as head of the Yunnan branch of the Migrant Worker Poetry Society. Works have appeared in various publications.

《成长的经历》

像一页页古老的书籍
写满了沧桑的回忆
用什么来阐释
这青春的意义
众多的心事
只能搁浅在梦里
我知道若没有别离

也就没有珍惜

 

李逸墨(原名:李海龙),云南人,毕业于云南机电职业技术学院,95后诗人,曾任打工诗社云南分社社长。作品散见多处刊报。

bottom of page